star twitter facebook envelope linkedin youtube alert-red alert home left-quote chevron hamburger minus plus search triangle x

What skills do English translators and interpreters need?


First of all, we must understand that right from the name, translation - interpretation includes two different jobs: translation (written translation) - translation of various types of documents, news, movies, books,... or Interpreting - directly translating speech at seminars, conferences, etc. Therefore, in addition to the general skills needed, each job has its own unique requirements.

 

Ability to use language flexibly necessary skills of the editing profession - English Language students improve their vocabulary through the process of studying and working in groups. 

For both translation and interpretation, flexible language skills are essential. With a rich vocabulary and flexible use, it will help translators and interpreters avoid word-by-word translation errors. Along with that, using flexible words also helps the translator convey the message in the most natural and appropriate way. Translators need to have a deep vocabulary and constantly improve their vocabulary. 

The diverse changes of language over time require translators and interpreters to constantly learn to increase their vocabulary and keep up with the "flow" of language movement. 

Understanding different cultures_ necessary skills for the profession of English translator and interpreter. Many seminar programs are organized to help students understand the cultures of different countries.

 

For translation work 

Because we translate text, writing skills are an indispensable requirement for the translation profession. Good writing skills help the translator express enough and correct ideas, thereby making it easy for readers to understand. A richer vocabulary will help the translator write better and have more diverse writing styles. Writing skills help translators express themselves well, concisely and concisely.

For interpreters

 During the interpretation process, the interpreter will simultaneously do the following: listen to a message, remember it, convert it from one language to another and speak it out. With this multi-step process requiring speed, interpreters need to have good memory, and a smooth combination of listening and speaking skills. This is only possible when you practice and practice many times. With this training, interpreters not only practice, but also help consolidate and expand their vocabulary.